Центр стратегических оценок и прогнозов

Автономная некоммерческая организация

Главная / Политика и геополитика / Культура и искусство в геополитическом контексте / Статьи
Греческий язык в культуре коренных американцев
Материал разместил: АдминистраторДата публикации: 24-06-2018

Историки и сценаристы голливудских фильмов писали о культурной жизни так называемых американских индейцев, изображающих их как необразованных дикарей. Однако есть еще одна сторона культурной жизни этих людей, которая была неизвестна.

Около тридцати лет назад я получил письмо от моего первого двоюродного брата Николая Каралекаса, к которому он приложил текст на греческом языке на двух страницах. Ниже Вы можете увидеть скан письма моего двоюродного брата и две страницы рукописного текста, которые нужно было перевести. 

Когда я прочитал вышеупомянутое двухстраничное письмо, я не мог поверить своим глазам. Я чувствовал, что был первым, кто читал это. Мой перевод текста:

Братья, мы все из одного дома, все мы дети Великого Духа. Мы идем по той же дороге, мы пьем из фонтана, и мы будем гореть в одном ящике.

Когда первые белые люди ступили на нашу землю, они голодали, у них не было места, чтобы поспать, чтобы развести огонь. Они были больны и не могли ничего сделать. Наши отцы пострадали от них, хотя Великий дух защищает своих детей, которых он благословил.

Братья, белые люди как подлые змеи - когда им холодно, они слабы и безвредны. Когда они согреются, они нападают на своих благодетелей.

Много лет назад, когда земля еще не родилась - солнце восходило и не заходило - все было хаосом. Великий Дух сотворил все. Он даровал белым людям земли за великими водами. На нашей земле он создал животных дал эту землю своим красным детям, а для защиты даровал им силы и храбрости.

Братья, мои люди храбры и многочисленны, но по отдельности люди сильнее и могут победить нас. Я хочу, чтобы вы присоединились к нам в войне против них. Если мы договоримся, мы превратим великие воды в реку крови. Братья, белые люди хотят поссорить нас, также как и пагубные ветра и непригодная вода.

Братья, Великий Дух против наших врагов. Громовержцы, и земля поглотит города, пагубные ветра и непригодную воду. Великие воды будут наводнять их поля, не оставляя им земли - и Великий Дух спасет тех, кто побежит в горы.

Братья, заключим в договор между собой и победим врагов, чтобы защитить себя и дать Великому Духу полюбить нас. Это сделает всех его детей счастливыми.

Дж. Джонстон

Лук. Колледж 5 мая 1821 года.

Этот текст был у Боба Уильямс, который в то время жил в Сан-Диего, Калифорния, и хотел знать, что написал его прапрадедушка. Как сказал мой кузен, письмо было найдено в их доме в американском штате Мэн. Я показал вышеупомянутое двухстраничное письмо властям Колледжа Bowdoin, расположенного в Брауншвейге, штат Мэн и получил следующий официальный ответ:

Дорогой доктор Костопулос,

Большое спасибо за ваше интригующее электронное письмо, которое я направил в Специальные коллекции и архивы. Я ценю, что вы отправили скан письма Дж. Джонстона вместе с вашим переводом. Это захватывающе!

Мне хотелось бы раскрыть многие тайны, связанные с текстом, но я могу предложить только немного информации - Джон Джонстон был студентом Боудоина, окончил обучение в 1832 года. Дата составления письма - 5 мая 1831 года, а не 1821 года. Джонстону было 22 года, когда он поступил в колледж в 1828 году. Он продолжил карьеру профессора в Уэслиане. Каталог выпускников Bowdoin:

У нас также есть биографическая информация в его файле выпускников, копию которого можете получить вы или его потомки. К сожалению, ни один из материалов, которые мы имеем о Джонстоне, не раскрывает историю письма. Я бы предположил, что это имеет какое-то отношение к научным упражнениям или задания. Эта гипотеза интересна мне, потому что мы можем узнать как в то время в Bowdoin изучали историю коренных американцев.

В то время как характер самого письма таинственен, я вполне уверен в его принадлежности Джону Джонстону. Это единственный Дж. Джонстон, упоминаемый в выпускных документах Колледжа до 1950 года. Я также изучил его биографические документы и сравнил подпись на одном из писем в Колледж в 1850-х годах с той, что содержится в греческом документе.

Я сожалею, что не могу предложить дополнительную помощь в расшифровке этого документа. Дайте мне знать, если вам понадобится копия биографических документов Джонстона. Кроме того, мне было бы очень интересно узнать местонахождение оригинала греческого документа. Знаете ли Вы, оно хранится у семьи Уильямс? Я думаю, что это довольно необычно и может стать основой для первоклассной исследовательской работы ученика Боудоина, поэтому я надеюсь, что семья подумает о том, чтобы письмо попало к нам или в другие архивы.

Со всеми наилучшими пожеланиями и нашей искренней благодарностью за то, что мы привлекли внимание к письму,

Кэт Стефко, библиотекарь для обнаружения, оцифровки и специальных коллекций

Директор, Джордж Дж. Митчелл Департамент специальных коллекций и архивов       

Боудоинская библиотека колледжа 3000 Колледж-Стейшн Брансуик, Мэн

Со своей стороны, я предлагаю вышеупомянутым ученым мира продолжить исследования и исследовать культуру коренных жителей того региона, который мы называем Американским континентом.

Джордж Костопулос


МАТЕРИАЛЫ ПО ТЕМЕ: Политика и геополитика
Возрастное ограничение